lørdag den 13. september 2014

Konkurrence #19: En efterårsherlighed

Denne konkurrence er venligst sponsoreret af Forlaget Iris.

For næsten et år siden læste jeg en fantastisk bog. Den hed "Mr. Penumbra's 24-Hour Bookstore", og den var et eventyr uden lige. Jeg fortabte mig i et virvar af bogkærlighed, moderne teknologi, humoristiske karakterer og et voksende mysterie. Jeg kan huske, at da jeg bagefter skulle forklare bogens plot til min kæreste, endte jeg med at sige: "Den minder mig om en munter udgave af "Da Vinci Mysteriet". Bare med bøger og Google i stedet for mord." Og på sin vis er det egentligt en meget rammende forklaring. 
I sidste uge udkom bogen i en dansk oversættelse, og intet kunne glæde mig mere. Historien om Hr. Penumbra og hans mystiske døgnåbne bogbutik uden kunder, er nemlig en af de historier, der fortjener at blive oversat. Og jeg er så glad for, at flere danske læsere nu kan få glæden af den.
For at fejre den nyudgivne og smukke danske udgave har Forlaget Iris været så søde at sponsorere et eksemplar af "Hr. Penumbras døgnåbne bogbutik", så en af jer kan få forherliget efteråret i ligeså høj grad, som jeg fik sidste år. Bogen er nemlig helt gråvejrsperfekt. I kan læse mere om bogen her, og I kan finde min anmeldelse af den engelske udgave lige her

For at deltage i konkurrencen skal I blot skrive en lille kommentar til dette indlæg. Fortæl mig evt. om en bog som I ville ønske blev oversat til dansk, så flere kunne læse den. Husk også at skrive jeres e-mail, så jeg kan komme i kontakt med vinderen. I kan deltage i konkurrencen til og med d. 25/9, hvor jeg hurtigst muligt efter offentliggør den heldige vinder.

92 kommentarer:

  1. Denne kommentar er fjernet af forfatteren.

    SvarSlet
  2. Sikker en fin bog - klart en jeg ville læse og elske at eje :)

    SvarSlet
    Svar
    1. Hov fik da ikke skrevet min mail
      saspigen2@live.dk

      Slet
  3. Uh, jeg krydser fingre for at jeg blive den heldige, hvor lyder den fin!
    - Lisa

    SvarSlet
    Svar
    1. Min mail er: lisa@dueslag :-)

      Slet
    2. Med .dk til sidst.
      Det går vist ikke så godt det her ;-)

      Slet
  4. Hvor lyder den hyggelig - og hvor er bogomslaget også fint, den kunne jeg godt tænke mig at læse!
    anneahlmann@yahoo,dk

    SvarSlet
  5. Fin bog! Jeg kiggede på den, da jeg var i Miami i sommers, men havde allerede købt så mange bøger, at den ikke nåede med mig hjem :D

    Jeg ville ønske, at Stephanie Perkins-bøgerne blev oversat til dansk! :)

    - C <3 c88lmd@hotmail.dk

    SvarSlet
  6. Uh, den bog har stået på min læseliste længe, nok siden du anmeldte den engelske udgave.
    Jeg tror den bog jeg virkelig ønsker at blive oversat til dansk snarest, er The Luminaries. Nok mest fordi jeg ikke har læst den endnu, og ud fra plottet tror jeg helt klart at den vil være lettere for mig at læse oversat end på engelsk ;)

    SvarSlet
  7. Hvor lyder den vildt god! Krydser fingre :)

    kathrinems96@gmail.com

    SvarSlet
  8. Ihh den vil jeg gerne vinde.
    Jeg ville ønske at nogle flere af Joe Hills bøger ville blive oversat :)

    SvarSlet
  9. Denne kommentar er fjernet af forfatteren.

    SvarSlet
  10. Jeg kender desværre ikke rigti til nogle læseværdige bøger, som ikke er oversat til dansk endnu. Men denne har jeg haft på min læseliste lige siden jeg læste din anmeldelse, så den ville da være skøn at vinde!

    sarah.krogh.iversen@hotmail.com

    SvarSlet
  11. Nu kommer jeg til at være lidt på tværs. Jeg er nemlig ikke den helt store fan af oversættelser - i hvert fald ikke dem alle. Jeg har engang skrevet en opgave, hvor jeg så på, hvad der var en god oversættelse og brugte to eksemplarer af H. C. Andersens "Grantræet" oversat til dansk. Det er skræmmende, hvor mange små sproglige finesser og budskaber, der kan gå tabt, hvis ikke oversætteren kan sit kram! Mere fokus på kunsten at oversætte! Alt andet er nærmest blasfemi...

    Men når det så er sagt, lyder bogen skøn, og jeg vil gerne give den en chance. Heldigvis er nogle oversættelser nemlig gode!

    lauraersjest@hotmail.com

    SvarSlet
  12. jeg kender ikke voldsomt meget til engelsk litteratur så jeg har ikke noget bud :) men jeg vil meget gerne læse den her :)

    maibritt // maibrittj_@hotmail.com

    SvarSlet
  13. Nej hvor er den fin! Om ikke andet, så vil den i hvert fald pryde en hver boghylde (:

    Tror stort set alt jeg har læst på den ene eller anden måde er blevet oversat på et tidspunkt, men jeg ville ønske, at flere ville læse 'Cloud Atlas', og blive fanget i de fascinerende verdener den viser (:

    SvarSlet
  14. Nøj hvor er den smuk! Og hvor lyder den spændende! Umiddelbart kan jeg ikke komme på en bog, som jeg savner en dansk oversættelse af :-) det må være en god ting, tænker jeg.

    SvarSlet
  15. Hvor er den fin. Jeg synes der er en frygtelig masse bøger der skulle tage og blive oversat til dansk, så flere i Danmark kunne nyde bøgerne, så det er svært at vælge bare nogen. Så jeg vil nøjes med en genre og synes at det ville klæde den danske litteratur med lidt mere fantasy for voksne.

    SvarSlet
  16. Hvor er den bare fin! Jeg elsker virkelig at de danske forlag synes at gøre mere og mere ud af deres bogdesign :')
    De fleste bøger jeg læser på engelsk er hypede, så de er efterhånden alle blevet oversat til dansk. TIL GENGÆLD synes jeg flere danske forfattere burde bryde igennem i udlandet. Det ville være nice.

    Michella, sorttale(a)gmail.com

    SvarSlet
  17. ej, hvor er den fin! Jeg har drømt om at læse den lige siden du anmeldte den! :)

    katrine.pedersen.1992@gmail.com

    SvarSlet
  18. Sikke en farvefyldt udgave! Jeg foretrækker ofte danske oversættelser, måske fordi jeg lettere bliver rørt og i kontakt med historien på mit eget sprog. Jeg er netop ved at læse sidste del af Anna Karenina, lånt fra biblioteket. Jeg er VILD med den, og da jeg ved, det bliver en bog jeg vil læse igen og igen, må jeg have en kopi til mig selv. Selv ærgrer jeg mig derfor også gevaldigt over at Anna Karenina i den danske oversættelse desværre ikke findes i særligt stort udvalg - af måske ret åbenlyse, men ærgerlige grunde.

    mette.vincentz@gmail.com

    SvarSlet
  19. The Luminaries! Helt klart. :)

    Emmatrs@gmail.com

    SvarSlet
  20. Jeg læser ikke så meget udenlandsk litteratur, pånær studierelevant. Så har på nuværende tidspunkt lidt svært ved at nævne en bog, som jeg ville ønske, der kunne blive oversat til dansk. Men jeg håber da, at det er godkendt som deltagelse alligevel. :-)

    Mvh
    Camilla, pedersencamillalouise@gmail.com

    SvarSlet
  21. Hvor er den virkelig fin, og hvor er det fedt, at den er blevet oversat! Der er rigtig mange bøger, jeg ville ønske blev oversat, men lige nu tror jeg mest af alt, at jeg ville ønske, at "Maybe Someday" af Colleen Hoover en dag bliver oversat. Den er simpelthen så god, og jeg håber/ønsker virkelig, at der er flere danske unge (og voksne), der læser den :)

    funny94girl@hotmail.com

    SvarSlet
  22. Ej, det lyder da som den perfekte hyggebog! Den gad jeg godt læse. Som franskstuderende kan jeg finde en del franske værker, jeg gerne ville have oversat - også for at lette læsningen for mig selv, men det snakker vi ikke om ;-)

    Mvh Laura laurabhansen @ hotmail.com

    SvarSlet
  23. Jeg ville ønske at Neil Gaimans The ocean at the end of the Lane blev oversat snarest, da det er en fantastisk bog!
    Michellavestergaard@gmail.com

    SvarSlet
  24. Det lyder som en skøn bog, den vil jeg gerne læse :-)
    Emmanielsen.94@gmail.com

    SvarSlet
  25. Skøn præmie :)

    Krusbjerg@hotmail.com

    SvarSlet
  26. Nå men nu har du altså gjort det igen Rikke, ført mig i uføre hehehe (har ikke købt bogen endnu da jeg jo håber at kunne vinde den her hos dig, men har bookmarked den hvis nu det er tilfældet at jeg ikke gør det).
    Well jeg ville ønske at Matthew Reilly bøgerne med Jack West Junior (3 bind) blev oversat til dansk. De er fabelagtige og lidt a la Indiana Jones bare vildere og med utrolig mange fede detaljer og gåder der skal løses for at finde skatten. Jeg er helt vild med de bøger. De KAN ikke filmatiseres for der ville ikke være råd til alt det der foregår i de bøger.

    SvarSlet
  27. Den er jo hukket lige ud af min ønskeliste. Sikke en dejlig konkurrence! :-)
    Jeg laver den lige omvendt - jeg læste en bog som barn, der hedder "Efterårsferie i Lynghuset", en bog der gjorde et kæmpe indtryk på min opfattelse af liv og død. Det ville være fantastisk at få den udgivet på engelsk, så flere kunne nyde af den.

    Min mail er: michelle.1306@hotmail.com

    SvarSlet
  28. Jeg synes bøger er bedst på deres originalsprog - og desværre kan jeg hverken læse russisk, fransk eller andre fremmedsprog. Kun engelsk og dansk, så jeg er bare lykkelig over at så mange bøger allerede er oversat. :-)

    nena@hskov.com

    SvarSlet
  29. Den gad jeg godt at have, men hvis en bog skulle oversætte så skulle det være the lovely bones
    lunarohde8@gmail.com

    SvarSlet
  30. Fantastisk flot bog, som ville pynte i min bogreol, og samtidig lyder som rigtig hyggelig læsning :-)
    - Albertevestergaard@hotmail.com

    SvarSlet
  31. I stedet for at få én bog oversat til dansk, ville jeg ønsker at Barnes & Nobels serien udkom på dansk, så min mor kunne samle på de smukke bøger :)
    Mvh Louise
    Louihelenapedersen@gmail.com

    SvarSlet
  32. Den bog vil jeg også gerne hygge mig med. :-)

    SvarSlet
  33. Uh, den har stået på min læseliste siden jeg læste din anmeldelse, så den vil jeg da gerne vinde!

    Jeg gad godt, at The Particular Sadness of Lemon Cake af Aimee Bender og resten af Flavia de Luce-serien af Alan Bradley blev oversat. De findes nemlig ikke på biblioteket, og derfor har jeg heller ikke læst dem endnu... sandsynligheden for at de bliver en del af bibliotekets samling er jo nok større, hvis de blev oversat :)

    menirtak(a)gmail.com

    SvarSlet
  34. Den bog kunne jeg godt tænke mig at læse. Den lyder virkelig perfekt til en gråvejrsdag som i dag, hvor regnen pisker mod ruden.

    Jeg har ikke en bog jeg godt kunne tænke mig blev oversat, jeg kunne derimod godt tænke mig at være bedre til sprog, så jeg kunne læse flere bøger på originalsprog - jeg synes ofte der går noget tabt i oversættelsen :)

    /Vipse
    n.vipse (a) gmail. com

    SvarSlet
  35. Den lyder rigtig spændende :)
    Mariakbt@gmail.com

    SvarSlet
  36. Jeg mener ikke, at Let it be Morning er udgivet på dansk. En helt igennem fantastisk og rørende bog, synes jeg. Og den du udlodder her, lyder også rigtig god, så jeg krydser fingre ;-)

    Mvh. Lea - leafoustadharbo@gmail.com

    SvarSlet
  37. Det er virkelig en lækker udgave! Krydser mine fingre for, at den vil forsøde mit efterår lidt.
    Jeg ved ikke rigtig, hvilken bog jeg ville have oversat til dansk, da jeg mest læser bøger på engelsk. Men det ville da lette lektielæsningen lidt, hvis den var på dansk i stedet for engelsk :-)

    - Katja
    katjalavendelhaven@hotmail.com

    SvarSlet
  38. Det lyder som en spændende bog, så jeg vil også gerne vinde.
    Hilsen Gunner
    gdahl@ofir.dk

    SvarSlet
  39. Den lyder virkelig hyggelig, den ville jeg gerne læse. Jeg synes, det er svært lige at komme i tanke om en bog, der skulle oversættes - når jeg lige skimmer mine hylder med engelske bøger, så tror jeg, de fleste allerede kan købes på dansk eller kan forventes oversat.

    benteskou (a) gmail.com

    SvarSlet
  40. åhh inden for young adult genren ville jeg virkelig ønske at Aristolte and Dante Discover the Sercrets of the Universe af Benjamin Alire Sanez blev oversat til dansk. Og så har jeg heller ikke kunnet finde en dansk oversættelse af orth and South af Elizabeth Gaskell - og det må da være en fejl!

    SvarSlet
  41. Hov, jeg glemte loge min email: sarahgroen@live.dk

    SvarSlet
  42. Åhh den lyder SÅ fin! den vil jeg elske at læse.
    Jeg kan desværre ikke nævne nogle bøger, som jeg ville ønske blev oversat til dansk, da jeg kun læser bøger på dansk :-) hehe.
    hendeC@hotmail.dk

    SvarSlet
  43. Årh, den lyder super hyggelig! :D juliepost1@hotmail.com

    SvarSlet
  44. Hvor lyder den vidunder fin:)
    Astrid_dorff04@hotmail,com

    SvarSlet
  45. Lyder som dejlig læsning... Ville elske at læse den :-)
    p.dorthe@gmail.com

    SvarSlet
  46. Jeg kan ikke på nuværende tidspunkt komme i tanke om en bog, jeg gerne vil have oversat. Jeg har intet imod at læse engelske bøger, så det skulle da lige være, hvis jeg faldt over en bog på et fremmedsprog, jeg ikke forstår. Jeg synes derimod, det kunne være fedt, hvis flere danske bøger blev oversat til engelsk!

    MetRas79(a)hotmail.com

    SvarSlet
  47. Hvor er den smuk! Den ville jeg elske at forsvinde ind i i de tidlige pendlertimer <3

    stine.put@gmail.com

    SvarSlet
  48. Smuk bog, som jeg rigtig gerne vil læse. Ville ønske at Willa Cathers bøger blev oversat, er ved at læse "My Antonia", skrevet i 1918, og den er fantastisk.
    mies.mail.67@gmail dot com

    SvarSlet
  49. Jeg elsker personligt at læse på originalsproget, men jeg vil så gerne at alle mennesker i hele verden får mulighed for at læse Burial Rites af Hannah Kent, på lige det sprog de foretrækker. Den fortjener virkelig en oversættelse, hvis den ikke allerede er på vej.
    - mcintyrejamieschou@gmail.com

    SvarSlet
  50. Den lyder fantastisk eventyrlig! :) Jeg ville elske at læse den i tiden efter min efterårsferie, for at fastholde lidt af magien ;)

    rose@enatorx.com

    SvarSlet
  51. Uh de fleste bøger jeg har ville læse har været oversat til enten dansk eller engelsk.
    Ville gerne vinde den her bog til min mor, jeg tror virkelig hun ville kunne lide den :)
    sephira@sephira.dk

    SvarSlet
  52. Sikke en smuk bogudgaveJeg har længe villet læse den engelske udgave af denne bog, og ville derfor elske at eje denne! Den danske udgave er bare rigtig flot. En bog som jeg synes skulle oversættes er Fangirl af Rainbow Rowell. Det er en hurtig og hyggelig læst bog, som jeg tror mange læsere kan relatere til :-). Må du have en fantastisk dag. Mvh Sofie, bittenbybooks(a)hotmail.com

    SvarSlet
  53. Hvor lyder den bare sød og fin, den bog!

    SvarSlet
  54. Hvor Sweden indbydende ud :) Jeg havde klart hapset den og læst den, havde jeg opdaget den et sted.
    Jeg ønsker mig ikke specielt nogle bæger oversat. Det gør ingen forskel for mig om de er på dansk, tysk eller engelsk. Fransk er en helt anden ting... Puha.

    /Kamille

    SvarSlet
    Svar
    1. Ej dumme iPad. Sweden = ser den. Bæger = bøger... Sry.

      Slet
  55. Lige nu er jeg startet på Preston&Childs Pendergast serie - og skulle virkelig ønske de ville oversætte hele serien, og ikke bare lidt bøger her og der i den... trinesoppskrifter@gmail.com

    SvarSlet
  56. Der er liiiiiige plads til den lille sag på bogreolen.

    mortenbendixen[a]hotmail.com

    SvarSlet
  57. Uh, den lyder god. :) Den vil jeg da gerne vinde.
    Jeg synes bogen "Rivers of London" skulle oversættes til dansk. Den er rigtig god og charmerende. :)

    SvarSlet
  58. Åh, det lyder som en finurlig bog! En bog jeg gerne vil have oversat er Elizabeth Gaskell's North and South, som jeg virkelig elsker.

    Reginetess@outlook.com

    SvarSlet
  59. Dén vil jeg så gerne vinde!

    tinefe@hotmail.com

    SvarSlet
  60. Vil elske at vinde! Krydser fingre alt hvad jeg kan. Jeg gad godt at 'we were liars' blev oversat til dansk, af den simple grund, at det er en af de bedste bøger, jeg nogensinde har læst. Har du læst den? Hvis ikke, så skal du virkelig gøre det :)

    email : Sisselykkegaard@hotmail.com

    SvarSlet
  61. Little Woman mangler jeg oversat og til salg på dansk (mette.e.muhlig@gmail.com)

    SvarSlet
  62. Jeg kan ikke lige komme i tanke om nogen bøger jeg savner dansk oversættelse af, jeg læser en del engelsk litteratur, og har egentligt ikke tænkt over om oversættelserne fandtes.
    Sarahbodk@hotmail.com

    SvarSlet
  63. Åh, sikke en fin bog, og hvor lyder den dog hyggelig!
    Noget, jeg ville ønske, blev oversat til dansk, er Kaleb Nations "Bran Hambric" bøger.

    // Cecilie
    ceciliebjoernskov@gmail.com

    SvarSlet
  64. Den lyder nemlig helt fantastisk til efterårsvejret - den ville jeg ikke have noget imod at vinde! ;-)

    millah@live.dk

    SvarSlet
  65. Det lyder som en bog jeg ville elske at læse, krydser fingre for at jeg skulle være så heldig at vinde den :)

    karinalindxd@hotmail.com

    SvarSlet
  66. Det lyder helt sikkert som en bog for mig - drømmer tit om at have min egen magiske bogbutik ;) (michala1803@gmail.com)

    SvarSlet
  67. Ih, en god konkurrence! :)

    Jeg elsker Dragonlance fantasyserien, og troede egentlig ikke den var oversat til dansk. Men en hurtig googlesøgning viser, at det er den i stor stil. Så forstår jeg bare ikke hvorfor der ikke er flere, der læser dem! :D Også selvom de er nørdede.

    carina.vinther@hotmail.com

    SvarSlet
  68. Hvor er det et fint omslag!
    - jeg læser for det meste bøger på engelsk men jeg ville dog ønske at der var en dansk oversættelse af " the snow child" sådan at alle vil have mulighed for at læse sådan en yndig bog!

    - mathildehb@hotmail.com

    SvarSlet
  69. Sikke en skøn konkurrence og præmie! <3
    De fleste engelske bøger jeg har læst, er enten blevet oversat eller har udsigt til at blive det..
    Dog synes jeg at "If You Find Me" af Emily Murdoch, fortjener at blive oversat og læst af endnu flere bogglade folk!

    hulgaard92@hotmail.com

    SvarSlet
  70. Uh, den vil jeg SÅ gerne vinde! Desuden venter jeg spændt på, at Murakamis nye roman bliver oversat - selvom jeg har den engelske udgave, er de danske oversættelser af Mette Holm evigt bedst.

    emiliestisager@gmail.com

    SvarSlet
  71. Den bog lyder dejlig - elsker bøger om bøger!

    Faktisk har jeg i lang tid syntes at "The perks of being a wallflower" skulle blive oversat til dansk - hvilket den faktisk er blevet (er dog knap så lykkelig for den danske titel)

    linenuller@gmail.com

    SvarSlet
  72. Mit svar bliver som altid Oksa Pollock. Kom nu igang med at få dem oversat altså! :D

    ireneejensen@hotmail. com

    SvarSlet
  73. Sikke en yndig udgave! Den har jeg længe haft i tankerne at skulle læse :) Mht hvilken bog der burde oversættes til dansk, synes jeg det er et svært spørgsmål. De fleste af Murakami's bøger er allerede oversat, men ville ønske, at flere kendte til hans værker :-)
    valboell.amanda@gmail.com

    SvarSlet
  74. Jeg læser stort set kun bøger på engelsk, så jeg ved ikke om de alle er udgivet på dansk også, men gid alle bøger blev oversat, så alle, der ikke lige har lyst til at læse bøger på et andet sprog, kan have frit valg på alle hylder :)

    mariawh07@hotmail.com

    SvarSlet
  75. Du må meget gerne smide en mail af sted til cidsel@hotmail.com ;)
    Den oversættelse jeg gik og sukkede efter kom for nylig; Sheryl Sandberg's Lean In - jeg er stadig i gang med den engelske udgave, men ville så gerne at min mor også læste den og hun kunne ikke umiddelbart overskue den engelske version. Glæder mig til at forære hende oversættelsen på lørdag :D

    SvarSlet
  76. Den lyder rigtig spændende! :)

    offentliganna@gmail.com

    SvarSlet
  77. Sikke en fin bog. Jeg læser faktisk ikke vildt mangee bøger på engelsk, og dem jeg læser er oftest allerede oversat til dansk. Så tror ikke jeg kan komme med et godt bud.....

    Sidselbuchodgaard@gmail.com

    SvarSlet
  78. Den lyder spændende :)
    Jeg savner tit at engelsk/amerikansk fantasy oversættes til dansk så jeg kan anbefale dem på biblioteket til brugerne. Robert Jordan's Wheel of Time er stadig kun på engelsk :/
    ~ Iben // boroughofbooks@gmail.com

    SvarSlet
  79. Den lyder god - den ville jeg gerne vinde.
    Vh Monica
    mgjensen@live.dk

    SvarSlet
  80. Ej, en smuk bog - og den lyder så god! :)
    Jeg kan ikke lige komme i tanke om en bog, som ikke allerede er oversat.. Til gengæld kunne det være virkelig fedt, hvis der blev gjort mere ud af designet på de danske bøger. Jeg syntes ofte de engelske bøger er meget pænere :)

    /liselotte.hansen7(a)gmail.com

    SvarSlet
  81. Fin bog!
    juliereich99@gmail.com

    SvarSlet
  82. Ihh sikke en fin bog! Ville elske at vinde! Jeg læser normalt kun bøger på engelsk, hvilket gøre det svært for mig at dele mine læseoplevelser med min mor, da min mor ikke kan læse engelsk. Mange af mine ynglings bøger vil jeg derfor ønske ville oversat til dansk. Bogen jeg abolut ville ønske blev oversat er The Picture Of Dorian Gray af Oscar Wilde!
    elisa_onat@yahoo.com

    SvarSlet
  83. Lyder som den bog, som lige præcis kan få mit hoved væk fra den allerede påbegyndte eksamenslæsning. Det ville være skønt at kunne fordybe sig i den :D

    astrid-nejlund@hotmail.com

    SvarSlet
  84. Abarat: Days of Magic, Nights of War af Clive Barker vil jeg elske på udkomme på dansk. Jeg har den først bog men resten af serien bliver ikke oversat til dansk hvilket er utroligt træls.

    ilhja@hotmail.com

    SvarSlet
  85. 'Flugten fra camp 14'. Som titlen så fint indikerer, er bogen allerede oversat til dansk, men den er desværre ikke særlig kendt. Den er baseret på den virkelige historie om Shin Dong-hyuk, der er født og opvokset i en af de værste arbejdslejre i Nordkorea. Bogen handler om livet i lejren, hans flugt derfra og kampen for et liv på den anden side. Den sætter fokus på de forfærdelige forhold i Nordkorea, og i hvor høj grad verdenssamfundet vender det blinde øje til, men omhandler også, hvad der driver mennesker, og hvor meget den menneskelige psyke kan overkomme. Selvom historien er ret nøgternt fortalt, er den gruopvækkende, og jeg måtte flere gange lægge bogen væk og tage en pause.

    ditte.kamper@gmail.com

    SvarSlet
  86. Spændende bog, den gad jeg godt læse.

    louise@minprivate.dk

    SvarSlet
  87. En bog der skulle oversættes fra engelsk til dansk.. Jeg er først begyndt at læse bøger på engelsk, da jeg fandt din blog for 1-1,5 år siden :) Men en som jeg ved ikke er oversat endnu er The Wishing Spell af Chris Colfer (Kurt fra Glee). Den sendte mig med et tilbage til barndommen, på den gode måde. Alle de kendte fra eventyrs bøgerne kom frem igen. Jeg glæder mig til at læse nr. 2 og 3!
    Louise Bach Jensen
    lbachj@msn.com

    SvarSlet
  88. Fed konkurrence, som altid ;) Den vil jeg så gerne læse!
    Ved (heldigvis?) ikke om nogen bog jeg gerne vil læse, der ikke er oversat endnu. Selvom der er noget specielt over at læse bøger på originalsprog, er det desværre ikke alle sprog man forstår :(

    Hilsen Bjørk

    bjork.egholm@hotmail.com

    SvarSlet