fredag den 6. december 2013

"Nutcracker and Mouse King" af E. T. A. Hoffmann, og "The Tale of the Nutcracker" af Alexandre Dumas

"Nutcracker and Mouse King" af E. T. A. Hoffmann, og "The Tale of the Nutcracker" af Alexandre Dumas, fra forlaget Penguin Classics, udgivet i 2007 (org. udgivet i hhv. 1816 og 1844). 4/5 stjerner.

"Nutcracker and Mouse King" er en julevarm eventyrsfortælling af E. T. A. Hoffmann. Den omhandler en lille pige ved navn Marie Stahlbaum og en helt særlig juleaften, hvor hun træder ind i en verden af vidundere og lys, og tilegner sig en særlig beskyttertrang overfor en herlig nøddeknækker. På balancen mellem virkelighed og barndomsfantasi, forsvarer hun nøddeknækkeren overfor en flok ondsindede mus, og begiver sig sammen med hendes elskede nøddeknækker på eventyr i en helt ny og sukkerglaseret verden.
Alexandre Dumas nyfortolker i "The Tale of the Nutcracker" Hoffmanns fortælling, og skaber en lidt længere udgave fyldt med et virvar af adjektiver og udpenslede beskrivelser. Alexandre Dumas' version danner også grundlaget for den famøse ballet med graciøse ballerinaer og Tchaikovskys overjordiske musik.

I turn to you, gentle reader or listener - Fritz, Theodor, Ernst - or whatever your name may be, and I picture you vividly at your last Christmas table, which is richly adorned with gorgeous, multicolored presents. You will then envisage how the children halted, in silence and with shining eyes. You will then envision how, after a while, Marie cried out with a deep sigh: "Ah! How beautiful! Ah! How beautiful!"” - E. T. A. Hoffmann

I en simpel og ligefrem eventyrstradition lader Hoffmann sit plot udfolde sig forholdsvist hurtigt og uden nogen form for dvælende omstændigheder. Historien bevæger sig fra oplyst juleidyl til en yndlingsonkels legetøjsmekanismer og en ond musekonge på et splitsekund. Hoffmann lader et vist mørke feje ind over de idylliske barndomsdrømme, og Marie befinder sig hele tiden i en form for splittelse over hendes oplevelser og omgivelsernes reaktioner. Marie er helt alene i sine drømmerier, omgivet af de voksnes konstante mistanke og en storebrors affærdigende manerer. Eventyrets største fokus synes netop til at være den særlige dissonans, der hersker mellem et barnligt og et voksent perspektiv.
Hoffmann skriver med en snorlige præcision, plottets spændingskurve bliver opbygget i stigende grad, tempoet stiger og falder alle de rigtige steder, mens slutningen elegant sammenfatter en fin morale og et eventyrligt lys. "Nutcracker and Mouse King" mangler muligvis dybde; men den brillerer i dens struktur.
Den korte historie er fyldt med yndige julescenarier og vidunderlige barndomsforestillinger. Fra nu af vil ethvert glimt af en nøddeknækker frembringe smil og minder om et yndigt dukkerige med en overflod af sukkerblomster, og enhver højtflyvende drøm i nattens mørke vil associeres med den papirstynde låge, der befinder sig mellem drøm og virkelighed. 

Instead of playing with her toys as she had done before, she just sat there, silent and immobile, keeping her thoughts to herself. As a result, people called her the Little Dreamer.” - Alexandre Dumas

Den eneste nye ingrediens Alexandre Dumas tilsætter den velkendte historie, er lyden af hans egen stemme. Med en let omstrukturering af plottet skaber han en fortællerramme, der iscenesætter og tydeliggør ham selv, som både forfatter og fortæller. Dumas version starter med en mand, der bliver bedt om at fortælle en historie til et begejstret publikum. Historien der flyder ud af mandens mund, starter med at fastslå, den ventende fortælling oprindeligt tilhører Hoffmann - og med denne indbyggede henvisning, begynder fortælleren at berette om en juleaften med strålende lys, en ung pige ved navn Marie, en nøddeknækker og et fortryllet eventyrsland.
I de plotmæssige hovedtræk er de to versioner fuldstændig ens - Dumas tilsætter blot et væld af adjektiver og skaber som resultat en næsten Dickens-lignende stemning. "The Tale of the Nutcracker" breder sig over et større sideomfang, og tillader således læseren at sukke lidt dybere over Marie og Fritz's billedskønne juleaften, Nøddeknækkerens tapre kampe, og Maries vandring i Juleskoven og Dukkeriget. Dumas udøver en større deskriptiv magt, og overvinder hurtigt sin læser. Der er en særlig charme, en særlig hjemlighed og en stigende grad af familiaritet ved Dumas' måde at adressere og inddrage læseren på. Selvom historien læses i indre stilhed, har den spor af tydelig højtlæsning.
Jeg faldt hovedkuls for Hoffmanns simple eventyr, og videreudviklet i Dumas' store armbevægelser stråler historien blot endnu skarpere, lysere og smukkere. I en sukkerlignende rus af træskårne nøddeknækkere, bacon-spisende musefamilier, prinsesser og kærlighedstriumfer, har jeg tilføjet endnu en juleklassiker til min faste decemberlæsning.

8 kommentarer:

  1. Ej hvor er de altså fine, dine nøddeknækker figurer :D Hvor har du dem fra?

    Simone
    Microcut.dk

    SvarSlet
    Svar
    1. Det er faktisk bare juletræspynt fra Føtex, som jeg så har klippet hanken af :D Men de er nu fine!

      Slet
  2. Dejlig anmeldelse. Nu glæder jeg mig endnu mere til, at bogen dumper ned i min postkasse.

    SvarSlet
    Svar
    1. Tusind tak! Du bør bestemt også glæde dig, den er skøn :)

      Slet
  3. Det lyder spændende, Rikke - tak fordi du fortæller! Og dine figurer er bare så søde :)

    SvarSlet
    Svar
    1. Det var skam det mindste; tak fordi du læser :) .. Og ja de er søde, jeg er også rigtig glad for dem :)

      Slet
  4. Hvor godt at høre den er god. Er lige kommet på min to-read-liste efter jeg fandt fortællingen på en liste over jule-klassikere. Kan huske at have set en tegnefilm over fortællingen som barn. Kendte faktisk ikke til at der også var en Dumas-version :)

    SvarSlet
    Svar
    1. Den er virkelig fin! Og jeg kan nok bedst lide Dumas-versionen, han er også bare sådan en dygtig forfatter. Det er også hans version, der ligger til grund for balletten :)

      Slet